- 08 Jan 2016, 20:46
#971688
[video=640, 360]https://youtu.be/9gX0TlZtUBo[/video]
*Se não estiver passando o vídeo diretamente no player do youtube, clique nesse link:
Sobre o vídeo
O vídeo é a primeira parte do DVD 1 do Beyond Words da Love Systems.
É um videozinho de apenas 5 minutos, a introdução do curso.
Nele, o Cajun fala algumas coisas sobre linguagem corporal e sobre o resto do conteúdo do curso.
Sobre o Beyond Words
O Beyond Words – The Art of Body Language and Phisical Escalation (Além das Palavras – a arte da Linguagem Corporal e Escalação Física), é uma série de DVD’s (palestras) da Love Systems.
No curso, os instrutores falam sobre:
Para a equipe de tradução
Essa é a primeira vez que eu legendo um vídeo e posto no fórum.
Mas mesmo assim, eu estou com um projeto de legendar todos outros vídeos do Beyond Words, porque é um conhecimento que todos do grupo deveriam ter.
O método que eu usei para legendar é esse:
Eu já vi muitas pessoas falando que o problema de legendar vídeos é a sincronização, eu não acho.
Se esse é o problema, podem deixar comigo.
Para mim o problema é escrever a parte que eles falam em inglês.
Se você quer colaborar baixe um ou mais vídeos e escreva em um documento de texto (.txt) o que os instrutores falam (para isso precisa saber falar inglês) e me mande por inbox ou crie um tópico. Pode ser em inglês mesmo, já ajuda bastante. A tradução e a legenda eu faço.
Sobre a tradução e o novo membro
Então, agora eu vou dizer para os membros da equipe de traduções que estou me juntando ao grupo. Eu ainda não sou fluente no inglês nem no espanhol mas acredito que ficou boa a tradução. Por isso, eu acredito que posso auxiliar nas traduções de livros (arquivos .pdf) e legendas (.srt), bem como legendar o vídeo.
Obs.: fluente mesmo eu sou apenas no português, mas inglês e espanhol, eu estou quase lá (praticamente fluente).
IMPORTANTE
Os DVD’s do Beyond Words, além de muito bons, são extremamente raros.
Até mesmo achar os vídeos em inglês sem legenda foi muito difícil.
E, até onde eu sei, não existe legenda para esses arquivos em nenhuma língua.
Talvez, alguém tenha legendado e postado na área vip, mas de qualquer forma, se você não for membro vip, você só achará as legendas de TODOS os arquivos nos meus posts futuros.
Além disso, juntando o tempo que eu levei para baixar os arquivos + anotar o que ele fala + traduzir + sincronizar + o upload +escrever esse post, EU GASTEI CERCA DE 100 HORAS para que você pudesse ver esse vídeo. (Eu não escrevi, foram realmente cem horas!!) E esse vídeo tem apenas 5 minutos!
Felizmente, os maiores e mais importantes vídeos (cerca de 1 hora), eu encontrei a legenda, aqui mesmo no Puabase (cara, infelizmente eu não me lembro quem legendou para dar os devidos créditos) e não terei que legená-los.
Como estou de férias, alguns vídeos serão adicionados logo, mas eu calculo que até o fim do trabalho terão se passado cerca de 10 meses.
Por isso, qualquer ajuda será bem-vinda, assim NÓS agilizaremos o processo.
Mas, eu só continuarei com o projeto se ele for reconhecido, por isso curta o post e deixe seu comentário
Valeu!
[video=640, 360]https://youtu.be/9gX0TlZtUBo[/video]
*Se não estiver passando o vídeo diretamente no player do youtube, clique nesse link:
Clique Aqui
Sobre o vídeo
O vídeo é a primeira parte do DVD 1 do Beyond Words da Love Systems.
É um videozinho de apenas 5 minutos, a introdução do curso.
Nele, o Cajun fala algumas coisas sobre linguagem corporal e sobre o resto do conteúdo do curso.
Sobre o Beyond Words
O Beyond Words – The Art of Body Language and Phisical Escalation (Além das Palavras – a arte da Linguagem Corporal e Escalação Física), é uma série de DVD’s (palestras) da Love Systems.
No curso, os instrutores falam sobre:
- linguagem corporal;
- Voz;
- Toque;
- Day Game;
- Online Game
- 1-01 Cajun - Introduction
- 1-02 Vercetti - Introductory Look at Body Language
- 1-03 Vercetti - Understanding Body Language
- 1-04 Vercetti - A Detailed Look at Body Language
- 2-01 Vercetti - Eye Contact
- 2-02 Vercetti - Voice
- 2-03 Vercetti - Movement and Touch
- 3-01 5.0 (Steve) - Introduction to Physical Escalation
- 3-02 5.0 - Social Touching
- 3-03 5.0 - Friendly Touching
- 3-04 5.0 - Romantic Touching
- 3-05 5.0 - Sexual Touching
- 4-01 Cajun - Personal History
- 4-02 Cajun - Sexual Presence
- 4-03 Cajun - Subtext and Mystique
- 5-01 Keychain - Rapid Physical Escalation
- 5-02 Key Chain - Day Game
- 6-01 Vercetti - Beliefs
- 6-02 Cajun - Online Game
- DVD7 An Audience with Cajun & Vercetti
Para a equipe de tradução
Essa é a primeira vez que eu legendo um vídeo e posto no fórum.
Mas mesmo assim, eu estou com um projeto de legendar todos outros vídeos do Beyond Words, porque é um conhecimento que todos do grupo deveriam ter.
O método que eu usei para legendar é esse:
- Baixar o vídeo(em inglês)
- Escrever em um documento de texto(.txt) cada palavra que eu ouvia ele dizer
- Traduzir o documento de texto
- Usar o Subtitle Edit para sincronizar as legendas
Eu já vi muitas pessoas falando que o problema de legendar vídeos é a sincronização, eu não acho.
Se esse é o problema, podem deixar comigo.
Para mim o problema é escrever a parte que eles falam em inglês.
Se você quer colaborar baixe um ou mais vídeos e escreva em um documento de texto (.txt) o que os instrutores falam (para isso precisa saber falar inglês) e me mande por inbox ou crie um tópico. Pode ser em inglês mesmo, já ajuda bastante. A tradução e a legenda eu faço.
Sobre a tradução e o novo membro
Então, agora eu vou dizer para os membros da equipe de traduções que estou me juntando ao grupo. Eu ainda não sou fluente no inglês nem no espanhol mas acredito que ficou boa a tradução. Por isso, eu acredito que posso auxiliar nas traduções de livros (arquivos .pdf) e legendas (.srt), bem como legendar o vídeo.
Obs.: fluente mesmo eu sou apenas no português, mas inglês e espanhol, eu estou quase lá (praticamente fluente).
IMPORTANTE
Os DVD’s do Beyond Words, além de muito bons, são extremamente raros.
Até mesmo achar os vídeos em inglês sem legenda foi muito difícil.
E, até onde eu sei, não existe legenda para esses arquivos em nenhuma língua.
Talvez, alguém tenha legendado e postado na área vip, mas de qualquer forma, se você não for membro vip, você só achará as legendas de TODOS os arquivos nos meus posts futuros.
Além disso, juntando o tempo que eu levei para baixar os arquivos + anotar o que ele fala + traduzir + sincronizar + o upload +escrever esse post, EU GASTEI CERCA DE 100 HORAS para que você pudesse ver esse vídeo. (Eu não escrevi, foram realmente cem horas!!) E esse vídeo tem apenas 5 minutos!
Felizmente, os maiores e mais importantes vídeos (cerca de 1 hora), eu encontrei a legenda, aqui mesmo no Puabase (cara, infelizmente eu não me lembro quem legendou para dar os devidos créditos) e não terei que legená-los.
Como estou de férias, alguns vídeos serão adicionados logo, mas eu calculo que até o fim do trabalho terão se passado cerca de 10 meses.
Por isso, qualquer ajuda será bem-vinda, assim NÓS agilizaremos o processo.
Mas, eu só continuarei com o projeto se ele for reconhecido, por isso curta o post e deixe seu comentário
Valeu!