Artigos sobre sedução e afins. Tópicos com 60 dias sem resposta vão para área de Arquivos. Não poste dúvidas nessa área.

Você que esta lendo através desse monitor do computador, Gostaria de Novos termos para o PICK UP?

77
35%
85
39%
56
26%
Avatar pua
Teen Hunter - MEMBRO EXCLUSIVO
#81301 Poderiam mudar só esse aqui que eu não gosto, porque são muitas siglas: Namorada se torna RLP e muitas namoradas se tornam RMLP.
Puts, é chato ficar falando isso.
Aí poderia ser elaborado outro nome.

Um exemplo que acabei de criar:

GH = girl hunt, significa garota caçada. Aí poderíamos inverter para ficar melhor de pronunciar. Tornando HG.
Aí iremos ter HB e HG.

Aplicação em uma frase:

Eu estava em uma festa e tinha uma hb linda, só que minha hg estava lá e não pude abordá-la.

Eu achei muito boa. O que vocês acharam ?
Avatar pua
JackJoker

Aprendiz

#175532 novo no forum, e vi a enquete, não sei quanto tempo tem, mas minha opinião é essa

acho uma idéia interessante, de verdade, mas acho que vai ter que ser feito com cuidado, cumprindo todos os passos mesmo.

quem realmente quiser ser um PUA não vai ter dificuldades em reconhecer os termos, sejam eles gringos ou abrasileirados, e pensando só nesse ponto seria muito mais interessante deixar tudo como está, mas a questão é que muita coisa diverge de um local e influencia cultural pra outro, ao meu ver, e pouco a pouco as técnicas de PU vão se tornando mais regionais, apesar de ser uma arte universal e depender sempre de circunstância.

se estamos aos poucos dando uma nova cara para a arte em si, por que não nossos próprios termos, mesmo que eles sejam utilizados apenas aqui no forum? acho que daria de alguma forma personalidade.

os dois lados tem seus pontos favoráveis, deixar tudo como está complica menos e torna a linguagem mais universal, mas dar a nossa cara também não é nada mau.

e vamo votar gente, acho q li mais gente dizendo "não" do que "sim", e mesmo assim a enquete tá pendendo para a mudança dos termos, participação PUAs, vamos :yaaah :yaaah :yaaah

:palhaco
vaneves

Veterano - nível 2

#175664 Aqui no Tocantins, eu e uns amigos PUA usamos termos em pertuguês mesmo, como:

HB = Garota
Set = Grupo
Opener = Abordagem
KC = Beijo (sem fechar, ou close)
Wing = Parceiro

Como a gente pratica naturalmente, os termos também são naturais, em português.
Monkey767

#175803 :ae Acho legal "abrasileirar" estes termos. Porem temos q observar q os termos originais ja são abreviados e/ ou bem curtos, o q facilita na hora de escrever; ainda mais se tratando de livros extensos etc.
Alguns eu até apoio como D.H.V poderia ser D.V.A e assim por diante, mais o mais basico HB, ñ vejo termo melhor para definir as garotas.
Abraço.
Kaaos77

Veterano - nível 7

#196719 O Legal de usar essas termificações em inglês que dão uma outra áurea.
.
Assim como siglas e etc. Fortifica o grupo. E Como já é universal ficam mais fáceis de serem aceitas.
.
Por exemplo, se vc chegar pra mim e dizer que tinha muito "leite" na balada eu vou rir da sua cara rs
.
Enfim...sou a favor de termos novos, que se apresentem com relação aqui no Brasil, porém, sem deixar os outros antigos de lado.
.
Como por exemplo...eu sou aqui com os meus brother o V.P
.
O Que seria o V.P?
.
Varredura de Perímetro!
.
É Um termo policial, que consiste em dar um rolê na área pra ver se está tudo ok.
.
O Varredura de Perímetro que eu uso aqui, é aquela volta inicial que vc dá na balada pra ver como ela está, aonde está os sets a serem abertos, aonde fica o bar etc etc.
.
Sacou>?
Christian Tuck Troy

Aprendiz

#196731 Meu velho, essa idéia é muito boa mesmo, temos poder para fazer isso, nossa própria escola PUA. Escola no sentido artístico, nossa movimentação PUA, nossa realidade.

Segue uma sugestão alfabética, com algumas expressões que eu já ouvi ou acho que atendam à definição:

AFC: Perdedor, Submisso, Mané.
AMOG: Bom da boca, líder, papai.
ASD: nome [anti-slut defense]: Migué, Perdido.
BF DESTROYER: nome [boyfriend destroyer]: Mata corno, neutralizador
BITCH SHIELD: Cadelagem, Malismo.
BUYING TEMPERATURE: Calor, Ponto de Pegada.
CALIBRATE (calibrar): Esquenta.
COCKBLOCK: Mané, Tesourar.
DAY TWO: Reencontro
DHV: Fodismo, Cabeçagem, Valorização, Pagar Mala, Meter Banca.
TIME CONSTRAINT: Enrolar, dar perdido, confundir.
FB: PA, Pegada Amiga, Pinto Amigo, etc...
FIELD: Balada, Pico.
FIELD REPORT: RC
HB: Delicinha, petecas, um leite, malvada, coisinha.
HIRED GUNS: Funcionária, Mala Paga, Maria Fome, Contratadinha.
HOOK POINT: Ponto sem volta, gancho, sinal de abate.
IOI: IDI
KINO: Toque, pegadas, contatos.
KISS-CLOSE: Pegar, catar.
LJBF: verbo ou adjetivo [let's just be friends]: Veio com putaria de amizade.
FLUFF: Bla Bla bla, papo de bar.
FRAME: Jogo, A Pegada dele, a vibe.
FC: Finalizar.
MPUA: Mestre, Genio, Mago, Pegador, Pica das Galáxias.
NEG: Patada, tirada, baixar a bola.
OPENER: Chegada.
PATTERN INTERRUPT: Quebrar as pernas
PEACOCK: Vagalumagem, pavoneamento, Roupa de Puto.
PUSH-PULL: Temperar, atiçar, ficar pescando.
ROUTINE: Rotina, programa, passos.
SARGE: Caçada.
SET: Galera, grupo.
SHB: Deusa, petecassa.
SHIT TEST: Meter bronca, teste, babosar, tentar melar.
TARGET: Alvo.
WING: Pivot, brother, parça.
WINGWOMAN: Pivot.

Espero ter ajudado...

C T Troy
Christian Tuck Troy

Aprendiz

#196740
JÁ NÃO BASTA TRABALHAR NUMA MULTI DOS EUA, E O DIA TODO FALAR E OUVIR :
Faz um FUP
Me Pinga no Same
Essa tarefa é ASAP
Perdeu o Badge?
Troca de TP...
Claima suas horas de acordo com o TIME-SHEET...


INSTIGANTE, SÓ QUEM É SABE...

tou cagando de rir aqui!

Abs

CTTroy
Avatar pua
[Mentor] - MEMBRO EXCLUSIVO
#196820 simplesmente perda de tempo, todos os estados tem suas próprias gírias mas as gírias do PU são universais, quem não quiser usar, simplesmente use as gírias que os não-puas usam no seu estado.

quanto a tradução dos termos, já existem termos em portugues na tradução do the game, não é necessário fazer outra tradução.