Aqui você poderá deixar sua sugestão, link, material para ser traduzido.

O andamento da tradução será informada por etapas.
Action

Veterano - nível 6

#466968
Bledson escreveu:Segundo capítulo traduzido, segue o link abaixo:
http://www.4shared.com/document/mdGg_3n ... pus_2.html
E peço a ajuda de vocês, alguém sabe o que quer dizer a sigla DG, na página 12 (13 no original)?



Valeu garoto!!!

Vamo que vamo!
Bledson

Aprendiz

#467179
Action escreveu:Tá tranquilo cara,faz quando der...


Sem pressão!!

EUAHHEUAHEUAHUEHAUEH


Tranquilo! :rolf
TA DDG

Aprendiz

#485352 Nick no fórum: TA DDG
Já leu o livro? ( ) Sim (x) Não
Nível de Inglês: (x) Fluente ( ) Intermediário ( ) Básico
Parte desejada: (1,2,3,4,5,6 ou 7) qualquer uma
Já tem algum material traduzido? ( ) Sim (x) Não (Se sim, enviar como anexo)

Eu vi que tem algumas palavras que aqui no brasil não faz sentido mas se adaptada será um otimo material pra galera jovem que quer focar na escola :D
Bledson

Aprendiz

#487319 Bom, estou aproveitando as férias, por isso atrasou a tradução. De toda maneira, sempre que possível corro pra traduzir. Espero retomar o projeto na 1ª semana de 2012, e em tempo integral.

24/134